DOORS IN DOOR

Sa 06.02.1965, vormittags, Americana Hotel
Flagstaff, Arizona, USA
Übersetzung anzeigen von:

Türen in einer Türe

Verantwortlich für diese Übersetzung: SamSut

Transcript/text notes
Source transcript: VOGR

...here this morning. I was thinking of my time coming into Flagstaff the... the first time. It’s been about, I guess, around thirty-eight years ago, maybe forty. I was talking about getting up the hill. There wasn’t no snow, but my little Model-T could hardly get up the hill. It could go thirty miles an hour, but that’s fifteen this way and fifteen this a way, you know, over some of these roads we had here. And it was quite a...

[A brother on the platform says, “Why don’t you give us that Ford poem."] Brother Carl! [“Please.”] No. He’s telling me about a little poem I had one time, of on my Ford. It’s not a good place to give it, Brother Carl.

So, we are very grateful. And I had so many nice testimonies this morning, hearing from these brethren, met some of the men.

And there was just a minister that just spoke here, a little Spanish brother that gave his... the little boy’s time to sing. Wasn’t that wonderful for a six-year-old voice? [Congregation says, “Amen."] My, the nicest little voice I ever heard, for a little boy like that.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

Now, this brother, the brethren forgot it, but he is holding a meeting here in your city. I think it’s down at the church of God, or Assemblies of God? [The brother says, “Assemblies.”] Assemblies of God, down at the Assemblies of God. And I’m sure they would appreciate your... your presence. How long is the meeting lasting, brother? [“Through Sunday.”] Through Sunday. [“Sunday night.”] Through Sunday night. [“We’re having a singspiration tonight.”] Sir? [“We’re having a singspiration tonight.”] Singspiration tonight. Now you’re all cordially invited to come to this meeting. [“At seven-thirty.”] Seven-thirty, tonight. And where is the church located, brother? [“113 West Clay.”] Would you just tell us where it is? [“113 West Clay.”] 113 West Clay Street, right here in the city of Flagstaff. And... and I’m sure you’ll...

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

Is the little boy with you? [The brother says, “No."] No, his daddy will sing. You sing, do you? Well, that’s fine, I get that just right, for one time. Well, that’s very seldom you see that; but it’s, usually, if there is one talent in the family, it takes from... from the rest of it, I think. So they have... [“It all started out in fasting and prayer, Brother Branham.”] Fasting and praying, now that’s... that’s really nice.

Now, you know, if America, all together, all of our American families was like that, well, they’d just dismiss all the police force. Millennium would be on, wouldn’t it? We’d be right in first class then. That’s right. All death would fade away, all sickness, sorrow, all disappointments, and we would be with Christ.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

So, we are happy, and I hear all these fine testimonies! And had the privilege of meeting Brother Earl, for my first time. And... and last evening I was talking to his wife, and... and she has been called out and healed, several times, in the meetings; said, at the last meeting she was on the platform.

So, makes us a little, kind of a little sense of humor. I didn’t remember Brother Earl, though I had shook his hand somewhere. And... and I was sitting at the window, last night, looking for him to come up. And a great tall man come up, was wearing a black mustache. I said, “Here he comes.” And then when... Billy, my son, said, “Oh, no,” said, “that’s not Brother Earl. He is much younger than that fellow.” And so then I got to meet Sister Earl here last evening, and had the privilege of being in their lovely home here in the city.

This is a nice place. I always want to call it flagpole instead of Flagstaff, way up on top of the hill here, see. And, I tell you, if there is anybody here from Texas, now you brag. I left Tucson, yesterday, about seventy-two or seventy-five, somewhere along there, and up here this morning with an overcoat on. See, what they got in Texas, we got in Arizona, haven’t we? That’s right. We’re right here.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

This time of fellowship! Old Doctor Bosworth, a friend of mine, many of you might have knowed Brother Bosworth. He was one of the saintliest old man. And he said to me one time, he said, “Brother Branham, you know what fellowship is?”

I said, “I think so, Brother Bosworth.”

Said, “It’s two fellows in one ship, so they have to share a little bit.”

So that’s what fellowship is, we take and give, share with each other; with Brother Carl Williams, all the rest, Brother Outlaw. Oh, one of the first people in Arizona that ever sponsored one of my meetings, was Brother Jimmy Outlaw, and we’ve been bosom brothers since that time. And we are very happy for all of you, for the ministers and the brethren that we meet around here. I don’t have time to shake hands with everybody, as I like to, but it’s a fellowship where we get together.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

It just reminds me of... of the Phoenix convention. I have had the privilege, since the chapters first started, to... to help organize the chapters and speak in them. And it’s the only organization I belong to, and it’s not an organization. It’s just an organism working among the people.

And if some of you men here this morning, that... that doesn’t belong to this fellowship, of this Christian Business Men, Full Gospel, let... if you believe and will take my word, it’s one of the finest groups of people. And... and to minister brothers, it’s not against your church, it’s for your church. See, it’s their way of placing in to the... to the church.

I just happened to look around at this lovely lady here that just sang that song a few moments ago. I’ve heard many attempts of it, but that lady had a voice could carry it right, you know, without squeaking it, like. I liked that so much, lady, it was very, very fine. Said it was a minister’s wife here. And, brother, you ought to have her sing you to sleep each night, so that would be very fine, very fine. It was very fine singing. I appreciated it.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

And, this morning, it kind of reminds me of a little... a little story. That, I... I like to hunt and fish, and that’s one of the reasons I’m here in Arizona, so, is getting hunting and fishing. And I like it. And so I was fishing one time in New Hampshire.

And I guess I got a lot of partners in here that likes to fish, both in the male and female, too, see. We all like it.

So I had a little pup tent I had packed way high, above where, you know the fellows, kind of a little heavy or something, couldn’t walk up there. And there was many fine, of those, brook trout, and brown, square-tail, cutthroat. Oh, they’re just full, them little tributaries coming down out of the top of the mountains in New Hampshire. And little trout, maybe fourteen, sixteen inches long, just many of them! And I’d only... I’d go over there and catch them, just for the fun of catching them, turn them loose. If I killed one, then I... I eat that one, you see, bring him in.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

So I had some of this old moose willow growing up, and... and every time I’d switch my fly line... I had a little Royal Coachman. I’d fly back in there with it, I’d switch it around a bunch of moose willow. And I thought, “Well, I’m going to take a hatchet and go up there, this morning, and... and chop that moose willow down, so that I won’t catch my line on it.” Oh, I looked back under a little old... like a beaver dam, and they were just laying in there, just waiting for that Coachman to get on them. Now, all night long... I used to say, “got my hair,” but I ain’t got enough hair for them to get into now. So I had... I just... they just how they... how they would watch them. And so I got up there, that morning, took this little old hatchet, and cut down this moose willow. And I had three or four, was going to fix for breakfast, and come back. And I’m not a very good cook. And so I told my wife I couldn’t boil water without scorching it, so you know that would be pretty bad job of cooking.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

So, on my road back, there had been an old mother bear and two cubs, and they had got in my little tent. And you talk about rim-wrecking something, you don’t know how things could be rim-wrecked till you let a bear get in the tent. He, it’s not what they destroy... what they eat, I mean, it’s what they destroy. I had a little stove, this little sheepherder’s stove in there, and they would get on this little stove and just jump up and down, to hear the pipe rattle, and just mash it to pieces, you know. And when I come up, I had a little old rusty twenty-two rifle laying in there, but I had this axe in my hand.

And, you know, when I come up, the old mother run off to one side, and she cooed to her cubs. And one cub followed along, all right; but the other one sit, little bitty fellow. In May, you know, just come out. Had his back all humped up to me, like that. And I thought, “What’s he doing?” Well, then she looked over at me. And I looked for a tree, to see just how... how close it was, ’cause they can scratch you, you know, about them young ones. And, they, you can’t talk them out of it, see. So I watched the old mother a little while, you know. She kept cooing, and making noise, something like a bird. You’d have to know what one sounds like. So she kept cooing that cub, and that cub wouldn’t come.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

Well, I thought about my rifle. And I thought, “No, if I’d run in there and grab that rifle, if I’d shoot the old mother, leave two orphans in the woods,” and I didn’t want to be guilty of that. And, besides, her charging, that twenty-two would be kind of small, you know. And sometimes it didn’t go off, have to snap it three or four times to make it go off. So I thought, “Well, I’ll just get in that tree there, if she starts over here. I’ll get up there in the tree, get me a little switch and just whip them across the nose.” Their nose is very tender. And they just squeal, then go down, you know, and they leave you alone. So I thought, “I’ll get in that tree.”

But the curiosity of that little fellow, oh, setting up like this. And I thought, “What’s he doing?” So I kept slipping around, watching her, you know, getting a little further away, and getting close to the tree, ’cause she kept cooing to that cub. So I got over a little further, and you know what that little fellow had done?

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

Now, I like flapjacks, or pancakes, I believe you call them, out here. Down South, we call them flapjacks. And I’m not very good at making them, but I’m sure good at eating them. And, you know, I was a Baptist. I don’t like to sprinkle; I really like to baptize them, really put the ’lasses to them. So I had me a can of molasses, about this high, setting there, a little half-gallon bucket for my flapjacks.

And that little fellow, you know, a bear likes sweet, anyhow. He had got that bucket of molasses open. And he was setting there with that little paw about that wide. And he had it up in his arms, and he was just socking his little foot down, and licking like that, you know. That’s right. And he would lick that little tongue. And I started... And if I just had a camera, I’d love to have showed that this morning, just to look at it. And there he was, putting his little foot down there, and licking like that. And I hollered, “Get away from there,” like that. And he didn’t pay any attention to me, and just kept licking like that. He sopped that bucket out, see.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

And I hollered at him like that, he turned around and looked at me like that. He couldn’t get his eyes open, he was just so full of molasses, you know. All over his eyes, his little belly, just as full of molasses as he could be! And then, after a while, he staggered off sideways, run over to his mother. They got him up there in the bushes and started licking him. They was afraid to set at the bucket, but they could lick him.

And I said, “If that isn’t a type of a good, old pentecostal meeting; just get so full of good, sweet stuff, they go out, and somebody lick off of it. That’s a real fellowship meeting. Now we just come like this, to get our hands in the bucket, each one of us, plumb up to the elbow, of God’s blessings. And I’m sure you’ll find that at the revival that’s being down at the Assemblies of God, going on down there now. The Lord bless you.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

I said in Phoenix, the other day, a little... I hope it didn’t sound sacrilegious, about a little joke about a minister that would go to the platform every morning, for twenty years, solid, he would preach twenty minutes, and then be done, and so they couldn’t understand why it was. And so, one morning, he preached about four hours. And the... the deacons called him back, and... and said, “Pastor, we really love you.” Said, “We... we think your messages are wonderful.” And said, “We know, as a deacon board, we’ve watched you and timed you, exactly twenty minutes every Sunday morning.” And said, “This morning it was four hours.” Said, “We just don’t understand.”

Said, “I’ll tell you, brethren.” He said, “Every morning, when I go to preach,” said, “when you call me to the platform, I reach in and put one of these Life Savers under my tongue. And,” said, “in twenty minutes, when that Life Savers is gone,” said, “I... I... I am finished,” he said, “I know it’s time to quit.” And said, “What was the mistake this morning, I got a button.”

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

Carl Williams, Jewel Rose, real bosom brothers and friends of mine, they went downtown the other day, and got a button about that big around, to give me, and, but I haven’t got it this morning. So, we’re grateful to be here.

Now, does anyone in here know Doctor Lee Vayle? I don’t think... maybe not. He was a Baptist preacher, Doctor of Divinity, and he has got his degrees. He was a high school teacher, to begin with, and he is a very fine, scholarly man. And my tapes of The Seven Church Ages, I sent them to him, to grammarize them. Because, my old Kentucky “hit, hain’t, and tote, and carry, and fetch,” that don’t go good for people who reads the books, so he was going to grammarize it for me. And then, after he got through, sent it back a couple times, for more statements. Which, the book is going to press now, after about three or four years.

He asked me, he said, “Can I write a book, just my comments?”

And I said, “Well, it’s all right, Brother Lee.” And I thought...

Then he said, “I’m going to tell you something.” Said, “It’s not to be sold; given away.”

I said, “Well, then, I’m sure that’s all right.” See?

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

And so they had a sponsorship, of about ten people to sponsor it, which cost them about fifteen hundred dollars, I think, I understand, for ten thousand of them. And so we... we got them, it all come off the press a couple days ago, and we got just two or three, yesterday, and Billy brought them up. And they’re... they’re given away. Now, I’ve never read it, I don’t know what he said. But I’m... This is by faith. But I’m sure, if you’d like to have one, if you’d just write us, it’ll be sent to you, free. See? And it’s called Twentieth-Century Prophet.

And then I noticed in the picture here, in the front of the book, many of you has got this picture, of course, and seen It, that’s where the Angel of the Lord was taken at Houston, Texas. But they cut part of It off.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

Then I see here in the back. And how many here has ever been in one of the meetings, let’s see? I guess practically all of you have. You hear me say, many times, “That shadow hanging over someone.” Now, see, if you make a statement, and it isn’t the truth, God won’t have anything to do with it. You know God is not associated in lies, but He only backs up what is true.

So when He told Moses, when He met him back there in the wilderness, in the Pillar of Fire, back in that burning bush. Then when He brought those people out, and those who would follow Moses out, for the journey, then He came down upon Mount Sinai, that same Pillar of Fire, and vindicated that what Moses had said was the truth.

Now, God will do that. He always does that. So this Light here, of course, we associate It with God, because It has the same nature and everything that He did when He was here on earth.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

Then on that, saying, “This person here, I see you’re shadowed to death, a dark shadow.” How many, many of you has heard that said! Well, here just recently in a meeting, there was somebody curious, wanted to see if they could get a picture of that, when It was said. So they... There was a lady sitting close, and this man had a camera. And I said, “This lady sitting here, is Mrs. So-and-so,” whatever it is. I said, “She is shadowed to death, but she’s got cancer.” And just then he snapped the picture, ’cause it was close. And there it was, see, that hooded, black cancer of death hanging over the woman. And then the Holy Spirit spoke back again...

Now, when they put this in the book, they had it cut off, so they just put this in here just till they make another printing of the book. And that’s why you’ll see that loose leaf in there. I think The Voice Of Healing was the one who printed the book.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

And now it’s absolutely free. And the sponsors back here in the back of the book, who put fifteen hundred dollars in it, just to get it out to the public, let the public read them. So, it’s free, and it’s a nice little book. And I don’t know what the contents is, I’ve never read it; the Father knows that.

But see, It was, to me, It’s absolute Truth. That’s what we look for, is Truth. Jesus said, “You shall know the Truth, the Truth shall set you free.” And He is that Truth. He is, Jesus, the Son of God, is the Truth of the Word, because He was the Word made flesh. “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. And the Word was made flesh and dwelt among us.” Then, that made Him the Truth, because the Word is the Truth, and He was the Truth.

Now when we see Him return in these last days, this great move of God, moving across the nations of the world, gathering a people for the Bride, that is Truth.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

Years ago, they said, “There was no such a thing as speaking in tongues. It was nonsense.” God promised it, and He proved it to be Truth. That’s right.

Someone said, this morning, I believe it was our noble sister there who deals with the children so much about their baptism, she said, “You can hear someone speak in tongues. But, to hear someone sing in tongues, see, it was such a beautiful thing.”

I remember my first experience I was at Rediger Tabernacle in Fort Wayne, Indiana. And I was speaking, having a healing service, after the death of... of Brother B. E. Rediger. And Brother Bosworth had been there, Paul Rader. And many of you older men, like me, you remember Paul Rader; and he was a Baptist, and we was, so we were great friends. And so while speaking there, was going to pray for the sick. It was a strange thing to them then. But a lady brought a little boy down, that was crippled, and, as he come across the platform, the vision of the Lord appeared and told him all about what was the matter with the little lad. And I asked the girl to hand... to hand me the little boy.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

Now just for the sister’s testimony, that you might see what joy and what the real phenomena of... of grace of God, what It could do, when It worked according to the Word of God, see, God’s promise for the hour.

Now, God’s promise to Noah won’t work for us today. God’s promise to... to Moses, we couldn’t have Moses’ Message. Moses couldn’t had Noah’s message. We got the Message of the hour. We couldn’t have had Luther’s message. We couldn’t have had Wesley’s message. This is another time. God allotted His Word to each age. And as that age comes along, He sends someone there to vindicate that Word, to prove that that’s true. And now we see in each one then, just like what Jesus said when He was on earth, He said, “You build the tombs of the prophets, and your fathers put them in there.”

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

Now, my people are Catholic, as you know, being an Irishman. Now we... Now they... they talk about Saint Patrick, the Catholics claim him. Well, he’s just about as much Catholic as I am. They talk about Joan of Arc. They burnt that girl to the stake, for a witch, we all know that, because she was spiritual and seen visions. Course, a couple a hundred years later, they dug up them priests’ body, and done penance, and throwed them in the river. But that ain’t what it takes, see.

They always miss it. Man is forever praising God for what He did do, looking forward for what He will be, and ignoring what He is doing. That’s just the nature of man. And he hasn’t changed his nature, the man of the world.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

So we find that our Message is, today, the Message that we have, of, “Come out of Babylon, and be free, and... and be filled with the Spirit, and your lamps trimmed and clear, and, look up, our redemption is drawing near,” these things are foreign to many people who breathe and call our lovely Lord’s Name.

But yet in the midst of all that, we don’t have nothing against those people, those denominational people. They’re all right, they’re fine. They’re our... they’re our associates in the Gospel, because Jesus said, “No man can come to Me except My Father draws him. And... and all the Father hath given Me, they will come.”

So, we’re only responsible for sowing Seeds. Some fell by the wayside, some different kinds of ground, some fell over and brought a hundredfold. So, we are just Seed sowers. God is the One Who directs It when It’s falling. And now we pray that maybe, this morning, there would be a little Seed drop along somewhere, that might encourage someone. And just as a... a... a man...

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

To finish my testimony concerning the little lady that I was going to speak of. This lady brought this little baby, a little boy, I guess, about ten, twelve years old, and maybe not that old, ’cause this woman was packing him. And she handed him over. And just then, while I was offering prayer for the child, the little fellow jumped out of my arms and went running down the platform, of about thirty-five hundred or four thousand people. And when they did, first thing they ever seen done, the mother, sitting on the front seat, just fainted and pitched over. And a little Amish girl...

Are you acquainted with the Amish? I don’t know whether you have them out here, long hair, they’re very sweet people, and very clean and nice type. You know, in all the Mennonites, or Amish, and so forth, we’ve not got one record of a juvenile delinquent. Call them funny if you want to, but we... we got something lacking in our homes, that they have. They haven’t one record in the courts, of a... of a juvenile misbehavior coming among them. They bring up their children, just in one way, and that’s the way they go.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

And this young lady was a famous pianist, a beautiful young woman, and long, blond hair fixed up in the back. And when she looked across... Now, she was Amish, she knowed nothing about Pentecost, and neither did I. But when she looked across the platform, and seen that little boy going, walking across there, she threw up her hands in the air.

Now, I know there is fanaticism, and I hope I’m not prone. I... I am not a liar. And I... I’m not. If I’m wrong, I... I am not wilfully wrong, I’m ignorantly wrong.

But that girl threw her hands in the air, and that hair fell down across her shoulders, and she started singing in an unknown tongue. And she was playing that hymn, “The Great Physician now is near, the sympathizing Jesus.” And when she jumped up from there... I know this sounds very strange now. But this girl had never knowed nothing about speaking in tongues, but she was singing in an unknown tongue, “The Great Physician now is near, the sympathizing Jesus.” And that piano continually played, “The Great Physician now is near, the sympathizing Jesus.” Well, they piled them altars, and down through the balcony, into the floor, people screaming! That girl standing over there, with her face up like that, speaking in other tongues; and, the piano, the ivory keys still moving:

The Great Physician now is near,

The sympathizing Jesus,

He speaks the drooping hearts to cheer,

No other Name but Jesus!

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

Oh! It’s... “Eye has not seen, and ear has not heard, what’s in store for us.” You know what I think? Why would... why would we ever accept a substitute or just something that’s a make-belief, when the heavens is full of the genuine, the real Power of God, that can set a soul free, that can do something for us? God bless you. Now, there is so many things.

I never told you where to get this book, see. Post Office Box 325, at Jeffersonville. And if you would write, why, they would send it to you. Or, either, visit one of the meetings, they’ll be giving them away.

Now, I am very grateful for this fine time of fellowship. And this morning I was thinking about a little story I used to tell at the Christian Business Men, about Zacchaeus. Many of you has heard me tell it, about how that this little fellow didn’t believe in this discernment, and, of the Lord. Course, I guess, as we have in every age, you see a genuine, then you see an impersonations. And we just have to put up with that. But good, solid thinkers and Scriptural man understand, see. Which, we, and no matter...

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

When Mrs. Aimee Semple McPherson, when she was here on earth, in her ministry, they say that pretty near every woman preacher wore those wings, like, you know, or gowns like that, and packed the Bible.

Just look at the Billy Graham’s is in the land today. But, you know, Billy Graham could never take your place. I couldn’t take Billy’s place, he couldn’t take mine. I can’t take yours, and you can’t take mine. You’re an individual, in God. God made you the way you are, for some purpose. If we would just find our place, and then abide there. If we try to do something different, then, see, we’re... we’re in somebody else’s territory, which we just gaum up the picture of God.

We take like Billy Graham in the denominational world today, as he’s, if we would call it maybe to the football player, he’s got the ball.

Now if you try to take the ball away from your own man, you’re just messing up your team. Guard your man, see. Keep guarding him, keep the rest of them so he can make the run. And we’ll have the touchdown after a while, and Jesus will come, and then it will all be over. The Lord bless you.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

Now I’m going to the saying about this man, Zacchaeus. And I had him up in this tree, you know, with leaves all pulled around him. And then when he come down out of the tree, he went home with Jesus. And I said, “He became a member of the Full Gospel Business Men chapter.” So if there is any Zacchaeus’s here, this morning, I hope that you take that good advice and become a member of the Full Gospel Business Men.

You say, “Full Gospel?” Yes, sir.

That’s the only thing Jesus would have preached in, would have been the full Gospel. That’s right. Isn’t that right? [Congregation says, “Amen."] Sure, for He was the full Gospel. That’s right. He couldn’t deny Himself.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

But now I have a few Scriptures wrote out here, of a little, common little text, it won’t take me but just a few minutes, if you’ll suffer with me. And before we do this... Now, in our little fellowship of get-together, and talking about the hands of the bear, in the bucket, and so forth, now let’s just brush aside all of this now, and just think we’re getting acquainted. And, and we want now to enter into the deep part of the Word.

Let us bow our heads now, as we approach It. Cause, we have no right to approach the Word, without speaking to the Author, first.

With our heads bowed, our eyes closed, and I trust that our hearts are bowed with our head. I wonder, while I raise my eyes and look over the audience, if there would be someone here would say, in raising their hands, “Brother, minister, remember me in prayer. I am... I am needy today”? God bless you. God bless you. Now He sees your hand. He knows what’s beneath your hand, in your heart. May He grant it, is my prayer.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

Dear God, as we are grateful for this building that we, Your humble children, can assemble ourselves together under here, and just talk and have fellowship, just to be ourselves, as we yield ourselves to Christ, and desire to become more like Him. We are ministering brothers sitting near, Lord, man who are far more capable of standing here to deliver this Word than I, Your unworthy servant, but it has fallen my lot. And, Father, I pray, today, that if I might say something that would not be just according to the will of God, that, before I say it, You would close my mouth; like You did the lions’ mouths, one day, so they wouldn’t bother Daniel.

Father, we ask You now to remember each and every one, every minister. And this revival that’s going on here in the city, Lord, down to the Assemblies of God, I pray, dear God, that You will send such a revival in there that this whole city will be stirred by the Power of God, that all these barrooms and wandering children around on the street will be brought to the Throne of God, and be filled with His goodness and with His Spirit. Grant it, Heavenly Father.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

And we pray that today, that if there be man or woman, boy or girl, that’s been brought into this meeting this morning, here under the shelter from the snow, that the great Holy Spirit will visit their heart and speak to them, in a mysterious way. Maybe some that’s wandered away, that once entertained You, Lord, but now has gone away; bring them back, Lord, this morning.

And we pray for this chapter, for Brother Earl and for his wife, and for the others. Grant it, Lord.

Now break to us the Bread of Life, as we open back the pages of the Word, because we know the Bible is of no private interpretation. But, God doesn’t need us to interpret His Word, He is His Own interpreter. He said one day, “Let there be light,” and there was light. He said, “A virgin shall conceive,” and she did. “And in the last days I’ll pour out My Spirit upon all flesh,” no matter what the world said, He did it. He needs no interpreter. He interprets His Own Words, by making It live and vindicating It to be so. Come to our hearts, Lord Jesus, and interpret to us, today, the things we have need of. We ask it in Jesus’ Name. Amen.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

Now in the Bible, if you will turn. I believe I’ve never had a message that I tried to undertake to speak on, that I never first read the Word. Because, my word will fail, I’m a man. But His Word just can’t fail, He is God. So let’s turn now for just a little text, and we’re going to be out just in just about thirty, forty minutes, the Lord willing.

On Revelation now, we wish to turn to the 3rd chapter of Revelation, begin with the 14th verse. And we want to read just the portion, it’s a Message to the Laodicea Church Age. And I believe, and I... I suppose most all Spirit-filled people and Bible readers believe, could say amen to that, that we are in the Laodicea Church Age, ’cause that’s the last age. Listen to the Message of the condition of the church at this time:

And to the angel of the church of... Laodicea write; These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God;

I know thy works... thou art neither cold nor hot: I would that thou wert cold or hot.

So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth.

Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest thou not that thou art wretched... miserable... poor... blind, and naked:

I counsel thee to buy of me gold tried in... fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and that thy shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see.

As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.

Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.

To him that overcometh will I grant to sit with me in my throne, even as I also overcome, and am set down with my Father in his throne.

He that has an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

The Lord bless the reading of this Word. Now I want to take, for just a few moments, a little text, called, "Doors In Door". "Doors In Door". Now this is a very... "Doors In Door", is three words. "Doors In Door".

You might say to me, “Brother, there is probably a hundred people here. There, don’t you think that’s kind of a small text, when you have before you a hundred souls?”

Well, that, that may be true, the... the text is small. But it isn’t the size of the text, that... that counts, it’s what it is. It’s... it’s what the text says, that counts.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

Like, I believe it was in Louisville, Kentucky, some time ago, a... a little boy was up in the attic, fooling around with some old trunks up in the garret, and he run onto an old-fashion postage stamp. Well, the first thing in his mind, he might get an ice cream cone for that. There was a collector down the street, so he took off down the street, just as hard as he could go. And said, “What will you give me for this stamp?”

The collector looked it over, and it was kind of faded out. He said, “I’ll give you a dollar.”

My, that was easy sold. He would have let it went for a nickel, and then been happy for it, to get an ice cream, but it was sold for a dollar. The collector sold it for five hundred dollars. And later, I don’t know just where it did go, it went into the hundreds of dollars. You see, the little piece of paper wasn’t very much, just a piece that you wouldn’t pick up off the floor. But, it wasn’t the paper that counted, it’s what’s on the paper, that counts.

And that’s the way it is with reading God’s Word. It isn’t just the paper, the value of the paper, or the size of the paper, it’s what’s wrote on that paper. And one word is enough to save a world, if it’d be received that way.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

Sometime ago there was... I read a story of the days of our noble... One of the greatest Presidents I think the nation ever had was... was Lincoln. Not because that he come from Kentucky, but because he was a great man. He was deprived of an education, but yet was... was something in his heart, some purpose.

I... I like a man of vision. I like people that’s got something they’re fighting for, just not just lay around, “Well, ever what comes along will be all right.” Oh, be up and at it! And Lincoln never let his education stand in the way; he had something to do. I think every Christian ought to be that way, find your purpose and go do it.

Every member of this chapter, just not, “Well, we have a breakfast once a month,” that isn’t it, “or once every Saturday.” Have a purpose in life, something you’re going to do. Let’s. God has placed you here; do something about it, every member of every church. There is a revival in town. That revival is there for a purpose. Let’s get something out of it. Let’s do something about it.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

Mr. Lincoln. There was a man that... young fellow, he... he was in the war, and... and he was... he was coward, to begin with. And in the time of duty, he... he... he withdrew from his post; and they found something against him, that he was going to have to be shot. And, oh, he... it was terrible. And one young fellow loved him so well, went to Mr. Lincoln, to get a pardon. He was President at the time, in the United States here, and so he went to him for a pardon.

And he said to him, as he was getting out of his carriage; and Mr. Lincoln, a tall, bearded, typical southern, skinny. And he said, “Mr. Lincoln, there is a boy that’s going to die, in two days from now, be shot, because that he run in time of battle.” And he said, “Mr. Lincoln, the boy isn’t a bad boy. But all those muskets firing, and... and people dying, he was nervous. And he was so upset, that, he threw up his hands and started screaming.” He run up, said, “I’ve knowed the boy.” Said, “Mr. Lincoln, only your name on this piece of paper can spare him. Will you do it?”

Course, this Christian gentleman, quickly signed the paper, “Pardoned, So-and-so.” Signed his name, “Abraham Lincoln, President of the United States.”

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

Went the messenger back as hard as he could. And he run to the cell, he said, “You’re free! You’re free! Here is Mr. Lincoln’s, Mr. Lincoln’s signature. You are free!”

He said, “Why would you come to mock me, knowing that I die tomorrow?” He said, “Take that away from here, you’re only mocking me.” And he would not receive it. He said, “No, I... I don’t want it.” Said, “You’re only making...“ Said, “If that was the... the President,” said, “it would have the... the coat of arms, and it would have his right paper.”

He said, “But it’s his signature!”

He said, “How will I know his signature?” He said, “You’re just mocking me, you’re trying to make me feel good.” And he just started screaming, turned his back. The boy was shot the next morning.

Then after the boy being dead, and the President’s name on this piece of paper, that he was pardoned, then what? And they tried it in the federal court. And here was the decision of our federal courts, which is the ultimate of all of our courts. What they say sometimes, we don’t like their decision, but we have to abide by it anyhow, see, because that’s the tie post. That’s the ultimate. Now, it said this decision, “A pardon is not a pardon unless it be received as a pardon.”

And that’s the way the Word of God is. It’s a pardon if It be received as a pardon. And It’s the Word of God, It’s the power of God, to those who will believe It and accept It.

No matter, you’re looking at It, and you say, “Oh, that’s been tangled up, there’s been a million translations, and all that.” It might be that to someone.

But, to me, It’s still the Word of God, “Jesus Christ the same yesterday, today, and forever.” He is duty bound to stay by that Word.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

Now He’s got to judge the church, someday. And if He judges it by the Catholic church, which they say He will, then which one of the Catholic churches will He judge it by? They different one from the other. If He judges it by the Methodist’s, you Baptists are gone. If He judges it by the Pentecostal’s, the rest of you is gone.

But He won’t judge it by the church. The Bible said, “He’ll judge the world by Jesus Christ, and Christ is the Word.” So you see we’re without excuse, It’s the Word of God, that He judge us; and no matter how small, one word significance to This, said Revelation 22:18.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

First, I’ll begin in Genesis. God gave the human race His Word, to fortify themselves from death, sin, and sorrow, or any disaster. A chain, of His Words. “Thou shalt not touch this certain tree, for, the day you eat thereof, that day you die.” And a chain is only its best at its weakest link. And our souls are pulled over hell, holding to this chain; break one of them, that’s all you have to do. Eve never broke a sentence, she broke a Word, by Satan. That was the first of the Book.

In the middle of the Book come Jesus, and said, “Man shall not live by bread alone, but by every Word.” Not part of them, just one here and there, but, “Every Word that proceedeth out of the mouth of God.”

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

When He was dead, resurrected, and went into Heaven, and returned back and gave John... which He said there after His resurrection. Said, “What if...“ Said, “What will happen to this man?”

Jesus said, “What is it to you if he continues till I come?” Knowing not exactly his life would, but his ministry would continue. And He lifted him up, in the 4th chapter of Revelation, and showed him all the things that was to come, that we live in, even to this text today.

And then on the 22nd chapter, the last chapter, the 18th verse, He said, “Whosoever shall take one Word out of this Book, or add one word to It, his part will be taken from the Book of Life.” See? So we believe that man lives by every Word of God. I believe it and I know it’s true. How little, it doesn’t matter. It just takes one word, to do it.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

Thinking about how little and insignificant, seeing that many of my Canadian friends sitting here. I remember I was in Canada when the King George... The one I had the privilege of going praying for, when he was healed, with that multiple sclerosis; he was suffering that day, from the sclerosis, and also he had a stomach trouble, an ulcer; as many of you Canadians know, and Americans, also. But seeing him pass down through there, sitting in that carriage, he... he was a king. He conducted himself as a king. His beautiful queen sitting by him, in her blue dress, and as he come down the streets.

And a friend of mine, and I, were standing together. And when that carriage passed by, he just turned his head and started crying. I put my hand upon his shoulder, and I said, “What’s the matter?”

He said, “Brother Branham, there goes my king and his queen.” Well, I... I could appreciate that.

So I thought, “If a Canadian, under the government head, not government head, but still also a government head, of England, and passing the king by, it could make a Canadian cry, and turn his head and weep, what will it be when we see our King?” And to think of it, our part will be the Queen.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

Then the children was all turned out from the schools, the little children, they was given a little, British flag. The Canadian flag is called something else. Brother Fred, what’s the Canadian flag called? [Brother Fred Sothmann says, “Union Jack."] Union Jack. But they give them a little, British flag, to wave. And when the king passed by, all the little fellows stood out, waving their... their little flag, and screaming to the king. And... and there were bands playing, God Save The King, as he marched through the street.

Oh, if you could just get a... You’d get a view of what it’s going to be at that resurrection there!

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

And when they was instructed, the little fellows, to return back to school as soon as the... the parade was over. And, the little fellows going back, one school missed a little girl. And they went everywhere, to find the little fellow, up and down the streets. And, finally, behind a telegraph pole, stood the little, bitty, tiny, dwarf girl, just crying her little heart out.

Well, the teacher picked her up and... [Blank spot on tape.] “What’s the matter? Did you not see the king?”

She said, “Yes, I saw the king.”

Said, “Did... did you not wave your flag?”

She said, “Yes, I... I waved my flag.”

She said, “Well, then, why are you crying?”

She said, “You see, teacher, I am so little, the others was standing in the front of me, they were bigger. And I waved my flag, but he didn’t see it.” And she was disturbed about it. Well, that might be that King George did not see that little fellow, in statue. He might not have seen her patriotic heart, and how she felt towards him. She was too short.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

But it isn’t so with our King! Oh, the least little thing we do, He sees it. And He knows the very things and thoughts that’s in our hearts, whatever we do, what little it is. And how do we serve Him? As we serve each other. If I don’t love you, how can I love Him? See? “Insomuch as you’ve done unto these My little ones, you have done it unto Me.” See?

It’s the... it’s the little things that we leave undone, sometime, that breaks the whole chain, you see, and lets us go free, just denominational-minded, and forget about these little things that really are the... the essential things. Everything, every Word of God, is essential. None of It can be left out. We’ve got to take every Word of It, just the way It was wrote.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

“I stand at the door,” said Jesus, in this Laodicea Age, “and knock.” Did you notice, the only church age that He was put out of His church? All the other church ages, He was inside the church. Through the Methodists, and Lutherans, and so forth, He was on the inside, church. But here He is outside, our creeds and things had run Him out of the church. But He is standing out there, still knocking, “He that will hear and open the door, I’ll come in with him, sup with them, and give him healing for his eyes, and... and clothes, and give him the riches of Heaven; he that will hear Me knock.”

I thought I could think of the name of that artist that drawed that picture, painted a picture, rather, of at the door. When he... You know, all great pictures first must go through the line, or, the hall of critics, before it can be hung in the Hall of Fame. That original painting now would run millions of dollars.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

But, see, it’s like the Church, has to pass through the hall of critics. We go through. You’re going to be called “holy-roller,” you’re going to be called everything. But if you could only hold your position in Christ, then someday He’ll take us to the Hall of Fame. But first we’ve got to stand criticism. There is where the littleness of us stand, there is where it shows. “He that cannot stand chastisement is an illegitimate child, and not a child of God.” No matter how much he’s joined church, and whatever he’s done, he is still, if he cannot stand chastisement, he’s an illegitimate, and he’s not a real child of God. But a real, genuine child of God don’t care what the world says, everything else is secondary. He’s got his mind on Christ, and that settles it. Yes. Whatever Christ says do, he’ll do it. Wherever the Lamb goes, they’re with Him, wherever. And then you see His appearing, His Presence, and what He does. He is always with His people, His Bride. He is courting her. Someday there is going to be a Wedding Supper.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

And this artist, however, when it went through the critics, a bunch of critics gathered around this artist. I can’t think of his name. I’m trying to think of Michelangelo, but he was the sculptor of Moses’ monument. But I can’t think of his name. But, however, he said, “Your picture is outstanding,” said, “I have nothing that I could say against the picture.” He said, “Because, He is holding a lantern in His hand, it shows that He comes, too, in the darkest of night.” He said, “And then He is at the door, with His head, His ear, so He won’t be... be sure not to miss the faintest call. He has His ear turned to the door, and He is rapping at the door.” He said, “But, you know, sir, there is one thing that you forgot in your picture.”

And the artist, taken him a lifetime to paint it, he said, “What is that that I have forgotten, sir?”

He said, “No matter how much that He knocked, see, you forget to put a latch on it. There is no latch on the door.” If you’ll notice the door, there is no latch on it.

“Oh,” said the artist, “I painted it thus. You see, sir,” he said, “the latch is on the inside. You’re the one that opens the door. You open the door.”

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

Oh, what does a man knock on a man’s door for? He is trying to gain entrance. He is trying to get in. He’s perhaps got something he wants to tell you or talk over with you. He’s got a message for you. And that’s the reason people knock at one another’s door. They’ve got some reason to do it. There cannot be that happen without some reason. You would not go to a man’s house unless there is some reason to go; if nothing else, to visit, take him a message, or something. There is some reason for a man to go knock on another man’s door.

Wherever there is a question, there has got to be an answer. There could not be a question without an answer. So that’s what we look for in the Bible, these questions of the day, the Bible has the answer. And Christ is that Answer.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

Now, many important people have knocked at doors, down through the time of life, and many knocked in times passed; and there probably, times keep on, there will be many more, important people.

Now, the first thing, perhaps, if somebody knocked at your door, if you could, you would slip around and pull back the curtain, see who is there.

If you’re busy, as we claim we are today, “Too busy to go to church; too busy to do this. And, you know, my church don’t believe in that kind of stuff.” And, see, we’re just a little out of cater, sometimes, from the Word.

But you pull back the curtain, then you want to see who is standing there. And if it’s a man of importance, quickly you run to the door.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

Now let’s go back just a little bit, and take a few people that’s knocked. Let’s go back and think of Pharaoh in Egypt, many hundreds of years ago. What if... if Pharaoh, king of Egypt, came down to a peasant’s house? And this peasant had been kind of disagreeable with Pharaoh, and he didn’t believe his policies, and he differed with him. And... and, but here stands Pharaoh, standing at the door of a... a brick mason or a mud dauber, as we would call them, down in Egypt. And he pulls his curtain back, and there stands the mighty Pharaoh at the door. And he’s knocking; smile on his face. [Brother Branham knocks on something.] Why, that peasant would open the door, and say, “Enter, great Pharaoh, may your humble servant find grace in your sight. If there is anything within my walls, I am as much as a slave to you, Pharaoh. You’ve honored me above my brethren. You’ve come to my house, when I’m a poor man. You only visit kings and... and nobles, and important people. And I’m of unimportance. But you... you visit me, you’ve honored me, Pharaoh. What is it thy humble servant could do?” No matter what Pharaoh would ask, even to his life, he would give it. Sure. It’s an honor.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

Or, say for instance, the late Adolf Hitler, when he was Fuehrer of Germany. What if he would have went down to a soldier’s house? And that bunch of little Nazi soldiers all camped around, and, the first thing you know, why, somebody knocked at the door. And the little soldier said, “Ah, I feel bad this morning! Wife, tell them to go away.”

And she slipped over to the door, and pulled the curtain back. She said, “Husband! Husband, jump up, quick!”

“What’s the matter? Who is standing there?”

“Hitler, the Fuehrer of Germany!” Oh, my!

That little soldier jumped out, got his clothes on, quick, and stood at attention. Walked up there at the door, unlocked the door, and opened up the door, and said, “Heil Hitler!” See, he was a great man, his days in Germany. “What is it could I do?”

If he had said, “Go jump off the cliff out there,” he would done it. Why? There is no more, there is not a greater important man in Germany, in the days of the Nazis, than Adolf Hitler was. He was a great man. And he... And, what honor, when he only visits generals and great men, but here he is at a little footman’s door! Oh, it would certainly been a great honor to him.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

Well, now, what of Flagstaff? We’ll bring it closer to home. What if this afternoon, that... that our President, Mr. Johnson, L. B. Johnson, what if he would get off of a plane, out here somewhere? And now we are all just in one class of people. We’re all poor. Maybe one has a little better job, maybe a little better house, but, after all, we’re just human. But what if he come down to your house down here, maybe the humblest of us, and he knocked at the door; and you went to the door, and there stood President L. B. Johnson? Why, it would be a great honor. You might differ with him, in politics. But you would be an honored man, to have the President of the United States stand at your door. Who are you or who am I? And there stands Lyndon Johnson at your door! Though you might be a Socialist or Republican, or differ with him a million miles, but yet it would be an honor.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

You know what? Because that you were granted this honor, why, the television would throw it on the screen tonight. Sure. The mid newspapers tomorrow would have headlines in it, in here in the Flagstaff paper, that, “John Doe. The President of the United States flew into Flagstaff yesterday, uncalled for, and just went down, without even invitation, and knocked” at your door. Humble! That President would have a name of being a humble man, as great as he is, to come to mine or your door; we’re nobody, then come down and talked to us.

Why, you’d walk down the street, and say, “Yes, I’m the fellow. The President visited me.”

“Stand still, let me get your... get your profile. Look straight at me. Now how do you look when you walk away?” You would be an important person. Sure.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

What if the queen of England would come, though you’re not under her dominion? But it’d be an honor for some of you women to entertain the queen of England, though you’re not under her domain. But, yet she is a great person, she is the greatest queen in the world, at this time. Certainly, she is, that’s political speaking. But if she asked you for some little trinket on your wall, that you valued ever so high, you would give it to her. It would be an honor for you to do it. Sure, she is the queen of England.

And you would be honored, by the President. And everybody would talk about the humility of the queen of England, flying over to see a certain woman in Flagstaff, a little nobody. And the papers would pack it, and the news would flash it.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

But, you know, the most important Person of all time, Jesus Christ, knocks at our door. And He is turned away, more than all the kings and potentates there ever was. That’s right. And you might accept Him and go out and say something about it, the outside world would laugh in your face. No news is going to...

Who could come to your house, any greater than Jesus Christ? Who could knock at your door, greater than Jesus Christ? Who could do that? The Son of God, who could knock at your house, who would be more important? And yet He knocks, day after day. And if you even accept Him, you’re called a fanatic. So, see how the world knows its own? That’s right. But now He wouldn’t come unless He had a reason to come.

And do you think the humility of President Johnson, or the queen of England, or any great person, how it would be displayed, of the humility of that great important person to knock at your door!

How about the humility of the Son of God? Who are we but sinners, filthy, “born in sin, shaped in iniquity, come to the world speaking lies?” And then the Son of God will come and knock at our door.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

Now, the queen of England might ask you a favor. She might take something from you. So might the President, he might ask you to do things that you didn’t want to do. He might ask you for treasures that you didn’t want to give up, and which would mean nothing, just to him.

But Jesus is bringing something to you when He knocks. He is bringing a pardon. Don’t turn it down. For, as it was tried in our courts here, so will it be in the Kingdom of Heaven. If He knocked and brought the pardon, and you turned it down, and die in your sins, you’ll perish; though you had the honor of sitting in a meeting like this, though you had the honor attending the revival, or your church, and heard your pastor preach a Gospel message. And you had the audience, say, “Yes, I was there.” Maybe, you, hard to tell what all you could say. “I heard the singing. I enjoyed it. I heard the testimonies. It was real.” But you turned It down.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

What if I was a young man and found a young lady; she was beautiful, she was a Christian? She would make... She was every qualifi-... [Blank spot on tape.] You can’t find no fault with It, but you’ve got to lay aside traditions of man. You say, “Oh, I believe That’s right. I see, got set...“ But you got to accept It. You... Then that woman becomes part of me. Then you become part of the Word, which is the Bride. If He is the Word, the Bride will be a Bride-Word. See, certainly will! See, you’ve got to accept It. You would... You could say what you want to, you could brag about the President; but usually when Jesus’ turn comes to our door, we just turn Him aside. See, just we don’t want nothing to do with Him. We say, “Well, some other day.”

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

What if you knocked at somebody’s door? Now let’s just turn the picture right around for a minute. What if you went and knocked on somebody’s door, and you had something for them? And, after all, they were to you about like you would be to God; well, if you do, why, all right, but you got no strings tied. So when you knocked on somebody’s door, and they peeped out the window, and shut the curtain; or either come to the door, and say, “Some other time!”

“Well, I’d like...“

“I ain’t got time this morning!” You know what you’d do? Probably the same thing I would do, and the rest of them, you wouldn’t go back any more.

But not Jesus. “I stand, and knock,” continually knock. [Brother Branham continues to knock on something.] See? “He that seeketh,” not seek. “Seeketh! He that knocketh!” Knock, knock is a continuation, knocketh! See, “He that seeketh, he that knocketh, it shall...“ Not just...

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

Like the parable of the unjust judge. The woman went and wanted avenge, revenge, but she couldn’t get it. He... Continually she knocked and pleaded. And she said... “Just to get rid of her, I’ll avenge her enemy.”

How much more will the Heavenly Father? See, it ought to be us knocking at His door. It ought to have been Adam running up and down the garden, hollering, “Father! Father, where are You?” But instead, instead of that, it was God running up and down the garden, “Son! Son, where are you?” See, that just displays what we are. We’re always hiding, instead of coming right out and confessing it. We try to run, hide behind something. That’s just the nature of man, we have it that way. Yes, sir.

You would give these people the best you had, everything. But you wouldn’t, you... you... you wouldn’t accept Jesus. I ain’t meaning you, but I mean the people here.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

Or maybe you might say this, you may say, “Preacher, I just did that. I... I just opened my heart and let Jesus come in. I did that ten years ago. I did that twenty years ago.” Well, that may be just exactly right, but is that all you done? See?

I want to ask you now. If you would invite anybody in your house, and then when you got inside the door... Somebody invited you in, rather, say, “Come in.”

“Yes, I have a purpose, I’ll go out of town and be honored, you see.” That’s the way a lot of people accept Christ. “I’ll... I... I belong to the church. I belong to the big So-and-so place down here, where Doctor Ph. LL. belongs, you know. And it’s the biggest church. The mayor goes there, and everything, you know. I... I belong to that church.” They let Him in, just that much. “Yeah, I’ll accept Him,” see, for a personal gain.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

But what then when Jesus comes into the heart? Many people accept Him ’cause they don’t want to go to hell. But when Jesus comes into your heart, He wants to be Lord. Not just a Saviour; but Lord, also. Lord is “rulership.” He comes in to... to take over.

Now you say, “Is that right, Brother Branham?” Sure.

What if... if I invited you at my house, and you come in the door? And you knocked at the door, and I looked outside, I said, “Yes, come on in. If you can help me, well, you do so. But now, when you come in now, I don’t want you meddling around in my house. You stand right there at the door!”

Remember, our text is “doors” inside the door. Now, inside the human heart there is many little doors, and them little doors covers up a lot of things. Just to let Him in, that isn’t all of it, when He comes in.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

When I come in your house, if you welcome me in the door, why, if you’d say, “Come in, Brother Branham. I’m so glad to see you!”

I’d say, “Well, it’s a privilege for me to come into your house!”

“Oh, won’t you come over and sit down? Brother Branham, go through our house, make yourself at home!” Oh, my!

I’d go over to the refrigerator, get me one of those great big sandwiches, about like that, take off my shoes, and go in the bedroom and lay down. And I’d just have a... a real gastronomical jubilee, see. Why? Because I felt welcomed. You made me welcome. Therefore I’d appreciate it if you made me welcome.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

But if I went in your house, and you told me, “You stand there at the door, now, don’t you go to meddling around!” I wouldn’t feel too welcome. Would you? No, see, you wouldn’t feel welcome. Somebody invited you in, and said, “Now wait! Yea, come in, but stand right there!”

Now, there is a little door when you come into the human heart. We’ll just speak of a couple of them, see. We don’t have time to go through all these doors, ’cause there is lots of them. See? But, say, the next ten minutes, let’s speak of a couple, three doors.

Now, on the right hand side of the human heart, when you walk into the door, there is a little door on the right side, and that’s called, in there, the door of pride. Oh, my! “Don’t You go to entering that door!” They don’t want the Lord in there, on that door, that’s pride. “I’m a blue blood. I take care! Oh, yes, now look, I tell you, I... I...“ See, it’s pride. “Don’t You meddle in there!” Now, He can’t feel welcome as long as you keep that pride door shut.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

He’s got to humiliate you. See, that’s what He comes in for. “You mean to tell me I have to go down there and... and act like the rest?” Well, you don’t have to, that’s one thing sure. “Well, I’ll tell you, what do you think I’d do when I went to the business council the next time? What would I do if I met with my... my employer tomorrow? And that, I’d have to get that Spirit on me, and I’d jump up there, in the middle of my work, and go to speaking in tongues, oh, that would humiliate me. No, stay out of there!”

See, there you are, see. Yeah, you’ll let Jesus come in, you’ll join church and put your name on, accept Jesus as your Saviour; but what about being your Lord, when He’s got full sway? When He’s Lord, He’s got it all, belongs to Him; you, you are completely surrendered to Him now.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

But that little pride. “Oh, you mean, for us women, we’re going to have to let our hair grow?” Well, that’s what He said. “We’re going to have to quit wearing manicure, or make-up stuff?” That’s what He said. “Well, what do you think my sewing circle would? They’ll call me old-fashion.” Well, just keep your pride. Go ahead. He’ll stand at the door, that’s all the farther He can get.

But when you’re ready to open that door, let Him come in, He’ll clean it out for you. Shorts will go out here in the garbage can, and make-up will go back to the garbage can, and the barber will starve to death if he just cut women’s hair, to a real believer.

Now say, “That don’t!” Oh, yes, it does, too. That’s what the Bible said. That’s right. See, there is a little word there, that you don’t want Him meddle.

“Well, my pastor!”

I don’t care what pastor said. That’s what the Bible said, “It’s a shame for a woman to do so.”

“Well,” you say, “we ought to teach us things, Brother Branham, is how to get the Holy Ghost, and how to be this, that.” How you going to learn algebra if you don’t know your ABC’s? Don’t know even how to, to act like, look like one, dress like one. It’s a shame to see these women on the street today.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

I went into a place yesterday, when, oh, some of the perverted gang come in. They, the men had hair in their eyes, come down and hung down on their back, and like legotards, like little kids wear to school, with great big old shoes on, mouth half open. You can tell they were delinquents. And walked in there like that, say, “We’re French.”

Who in the world would hire a man like that in his business? How they make a living? And I seen a couple of real boys sitting over there... They come from that university down there, this beatniks did, or I believe they call themself bugs or beatles, or something like that, some of that stuff coming from England. And then in there like that, who would hire a man like that to work for him? Would you put a man like that in your business, you businessmen? If you would, you’re, there is something, you ain’t got close enough to the Cross yet.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

Look at these women out on the street, and it’s a disgrace! Maybe innocent little women with these little bitty clothes on, see, well, it’s a disgrace, the way they look. Well, you say, “Why, woman, you are committing adultery.”

They say, “Wait a minute here, young man! I’m just as virtuous as I...“ That might be so, in your own thoughts. And it might be so, proving even by a medical examination, that you might be.

But, remember, at the Day of the Judgment, you’re going to answer for committing adultery. Jesus said, “Whosoever looketh upon a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart,” and you presented yourself to him. See how the devil has got them blinded? It’s a disgrace. It’s a shame. You see, they... they got a spirit. It’s a spirit that does that. It’s an unholy spirit.

But a genuine Holy Spirit will make a woman dress decently and look holy.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

My wife said to me, one time. We was going down the street, and we found a woman with a dress on, back in our country. It was a very strange thing, see, not too many Pentecostals back there. So, we find out she had a dress on. And she said, “Billy,” said, “I know some of them women. They sing in choirs down here at these churches.”

I said, “Sure.”

Said, “Well, and them claim to be Christians?”

I said, “Honey, look. See, we’re not...“

Said, “Why do our people?”

I said, “Look, honey, we are not of their... their race at all.”

She said, “What?” Said, “They’re Americans.”

I said, “Yeah, but we’re not.”

She said, “We’re not?”

I said, “No.”

I said, “When I go in Germany, I find a spirit of Germany. When I went in Finland...“ At the sauna up there, many of you Finnish know, the women give the men the baths. So, that’s just a Finnish spirit. Mighty fine people, but, you find, wherever you go, you find a national spirit.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

You go into a church and watch the pastor, if he’s real wild and carrys on, the congregation will be the same. See? They take the spirit of one another instead of the Holy Spirit.

That’s the reason we got so much perverted teaching of the Bible. Instead of coming back to the blueprint, they’ve taken the spirit of some denomination. See? But the Word is just as foreign to them as It was in the days when Jesus come forth, introducing the real true Gospel. They said, “He’s a devil. He’s Beelzebub.” See? But there you get it.

And she said, “Well, then, we’re not Americans, what are we?”

I said, “Our Kingdom is of Above.” See, we are free, born again. The Kingdom of God is within you. See, act like up There, you’re delegates from There. I said, “We’re citizens here, living here in the flesh. But, our spirits, we are pilgrims and strangers.” We are foreign to the world now, even our own nation, for we have accepted the invitation when it knocked at our heart, to become part of Him, His Word. And the Word fixes us, makes us live and makes us act like Christians.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

Sometime ago, in the South, a little story. There was a king... or, a buyer. They sold slaves. That was in time of... of segregation, and they had slaves in the South. They was a... They’d go by and buy them, just like you would a used car, off of a lot.

Now, I am an integrationist, absolutely... I mean a segregationalist. I am a segregationalist. Because, I don’t care how much they argue, you cannot be a Christian and be an integrationist. That’s exactly right. God even separates His nations. He separates His people. “Come out from among them!” He’s a... He is a segregationalist. “Don’t even... Touch not their unclean things!” He pulled Israel, that Jewish race, out of every, all the races in the world. He is a segregationalist.

But I don’t believe that any man is to be a slave. God made man; man made slaves. I don’t believe one should rule over other, any race, color, or anything.

But there is a segregation, the Bride of Christ is segregated from the rest of the churches, and that’s exactly right: church natural, and the Church spiritual; church carnal, the Church the Word. It always has been. “Jesus came to His own, His own received Him not; but as many as received Him!”

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

So this, used to be buyers, brokers go by and buy these slaves. One time there was one come to a great plantation, and he watched them. The slaves were hard beaten, and everything, you know. They was away from home; they’d never go back again. The Boers, the Hollanders, had went over and got them, brought them here and sold them. And they’d never see papa again, mama again, never see their babies again. They bred them with one another; picked a big man, breed him to a big woman, away from his own wife, to make bigger slaves. Oh, God will make them answer for that someday! That’s right. That isn’t right.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen

Like Abraham Lincoln said one time, when he got off a boat there in New Orleans, picked off his stovepipe hat...

He seen three or four little negroes, coming down, standing there with no shoes on, where they had... A cow had layed and got... got the frost off the ground, they was standing after running the cows in. Their little old feet bursted, bleeding. They was singing, “You got shoes, I got shoes, and all God’s children has got shoes.”

When he got off the boat down there, walked up to the bull pen, there was a great big negro standing up there, whipping him around, testing his heart. And run him up and down the street, with a whip behind him; then check his heart, see if he was all right. His poor little wife standing there, two or three kids under her arms like that; to sell him, to breed him to a bigger woman. Old Abraham Lincoln stuck that under his hat... his hat under his arm, like that, and hit his fist, he said, “That’s wrong! And someday I’ll hit that, if it costs my life.” And yonder, in a museum in Chicago, lays a dress with the blood on it, that freed that negro from that.

And I say that sin and things is wrong! God help me to hit it, and all other ministers of the Gospel. We are born free, children of God. We have no business for any creed or cult to run us into a World Council of churches. We are free-born man, in the Holy Ghost. We have a right. We come out of such stuff as that, to be pentecostal. That’s right. Now we are free. We don’t have to be bound down to those things again.

Kein Übersetzungstext von SamSut vorhanden
Alternativen Übersetzungstext anzeigen von: EwaFra MarSen